{"id":502,"date":"2010-08-16T11:15:07","date_gmt":"2010-08-16T14:15:07","guid":{"rendered":"http:\/\/scienceblogs.com.br\/eccemedicus\/2010\/08\/dek_-_doenca\/"},"modified":"2010-08-16T11:15:07","modified_gmt":"2010-08-16T14:15:07","slug":"dek_-_doenca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/2010\/08\/16\/dek_-_doenca\/","title":{"rendered":"DEK &#8211; Doen\u00e7a"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" style=\"float: left;margin-top: 10px;margin-bottom: 10px;margin-right: 10px\" src=\"http:\/\/www.viagemaocoracao.xpg.com.br\/FloraisSaintGermain\/Letras\/D.png\" height=\"242\" width=\"186\" \/><i>O dicion\u00e1rio etimol\u00f3gico do Karl (DEK) chega \u00e0 Letra D. Os verbetes precedentes podem ser vistos em <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/scienceblogs.com.br\/eccemedicus\/2010\/05\/dicionario_etimologico_do_karl.php\" rel=\"noopener noreferrer\">A<\/a>, <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/scienceblogs.com.br\/eccemedicus\/2010\/06\/dek_-_baco.php\" rel=\"noopener noreferrer\">B<\/a>, <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/scienceblogs.com.br\/eccemedicus\/2010\/08\/dek_-_o_clinico_e_o_cirurgiao.php\" rel=\"noopener noreferrer\">C<\/a>.<br \/><\/i><br \/>A letra D tem v\u00e1rios descritores do padecimento f\u00edsico humano (e tamb\u00e9m de animais) al\u00e9m de <i>doen\u00e7a, <\/i>como por exemplo,&nbsp;<i> desordem, dist\u00farbio, disfun\u00e7\u00e3o e desarranjo, <\/i>al\u00e9m dos conhecidos <i>mol\u00e9stia, mal<\/i>, <i>enfermidade e transtorno<\/i>. <i>Doen\u00e7a<\/i> vem do latim <i><b>dolentia<\/b><\/i> que quer dizer <i>sofrimento<\/i> e originou <i>indolente<\/i> e a pr\u00f3pria <i>dol\u00eancia<\/i>. Existe tamb\u00e9m, em latim, a palavra <b><i>morbus<\/i><\/b> com o significado mesmo de doen\u00e7a, em geral utilizada para nome\u00e1-las, a mais conhecida sendo <i>Morbus Gallicus<\/i> (quero ver quem sabe essa!). A essa altura, j\u00e1 tem gente perguntando, &#8220;mas e em grego n\u00e3o tem nada?&#8221; Tem.&nbsp; Em grego, existe a palavra <i>n\u00f3sos<\/i> (<i>\u03bd\u03cc\u03c3\u03bf\u03c2<\/i>) que tamb\u00e9m quer dizer doen\u00e7a e \u00e9 usada nos termos <i>nosologia, nosoc\u00f4mio<\/i>, <i>entidade nosol\u00f3gica<\/i> para descrever uma classifica\u00e7\u00e3o de doen\u00e7as, hospital e a doen\u00e7a em si, respectivamente.<\/p>\n<p>Entretanto, pelo menos do ponto de vista m\u00e9dico, os campos sem\u00e2nticos de todos esses termos n\u00e3o s\u00e3o exatamente iguais. Essa diferencia\u00e7\u00e3o fica ainda mais clara em ingl\u00eas. As palavras <i>disease<\/i>, <i>sickness<\/i>, <i>illness<\/i> t\u00eam significados diferentes. <i>Disease<\/i> \u00e9 o alvo ontol\u00f3gico do m\u00e9dico. Vem de <i><b><span class=\"foreign\">des-<\/span><\/b><\/i> &#8220;sem, \u00e0 parte de&#8221; + <i><b><span class=\"foreign\">aise<\/span><\/b><\/i> (<i>ease<\/i>) &#8220;bem, calmo&#8221;. Por <i>disease<\/i>, entende-se o desarranjo anat\u00f4mico, bioqu\u00edmico, gen\u00e9tico ou psicol\u00f3gico cujas consequ\u00eancias, modos de identifica\u00e7\u00e3o e tratamento, lemos nos tratados de medicina. O termo <i>disease<\/i> (assim como <i>doen\u00e7a<\/i>) \u00e9 bastante amb\u00edguo e existem v\u00e1rias teorias que tentam generalizar o conceito de forma a operacionaliz\u00e1-lo, o que n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil. <i>Illness<\/i> \u00e9 o que o paciente apresenta tendo uma <i>disease<\/i> ou <i>desordem-alvo<\/i>, exibindo sintomas (altera\u00e7\u00f5es que ele ou ela mesmo sente) ou sinais (altera\u00e7\u00f5es que o m\u00e9dico percebe por meio do exame cl\u00ednico). H\u00e1 ainda a <i>sickness<\/i> ou <i>predicament<\/i> que s\u00e3o as perspectivas sociais, psicol\u00f3gicas e\/ou econ\u00f4micas que o paciente apresenta por estar com a <i>disease<\/i>. Em portugu\u00eas, essa diferencia\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi t\u00e3o bem marcada e costumamos ainda usar os termos indistintamente.<\/p>\n<p>Por essas defini\u00e7\u00f5es, temos que o m\u00e9dico deve focar na <i>illness<\/i> para identificar a <i>disease<\/i> com um olho no <i>predicament<\/i>. Mais formalmente, como colocou Sackett, o diagn\u00f3stico \u00e9 &#8220;um esfor\u00e7o em reconhecer a classe ou grupo ao qual a <i>illness<\/i> do paciente pertence de modo que, baseado em nossa experi\u00eancia pr\u00e9via, nossos atos subsequentes possam maximizar sua sa\u00fade.&#8221;<\/p>\n<p><b>Refer\u00eancias Bibliogr\u00e1ficas<\/b><\/p>\n<p>1. Taylor, DC. The components of sickness: Disease, illness and predicaments. Lancet, 1979;2:1008-1010.<br \/>2. Sackett, DL et al. Clinical Epidemiology. 2nd Ed.<\/p>\n<div class=\"zemanta-pixie\"><img decoding=\"async\" class=\"zemanta-pixie-img\" alt=\"\" src=\"http:\/\/img.zemanta.com\/pixy.gif?x-id=ba5bd30a-ba21-8365-ab68-4781a5955f41\" \/><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O dicion\u00e1rio etimol\u00f3gico do Karl (DEK) chega \u00e0 Letra D. Os verbetes precedentes podem ser vistos em A, B, C.A letra D tem v\u00e1rios descritores do padecimento f\u00edsico humano (e tamb\u00e9m de animais) al\u00e9m de doen\u00e7a, como por exemplo,&nbsp; desordem, dist\u00farbio, disfun\u00e7\u00e3o e desarranjo, al\u00e9m dos conhecidos mol\u00e9stia, mal, enfermidade e transtorno. Doen\u00e7a vem do [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":466,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"pgc_sgb_lightbox_settings":"","_vp_format_video_url":"","_vp_image_focal_point":[],"footnotes":""},"categories":[8,18],"tags":[88],"class_list":["post-502","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","category-medicina","tag-dek"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/users\/466"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=502"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/502\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/eccemedicus\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}