{"id":2165,"date":"2024-11-12T21:57:09","date_gmt":"2024-11-13T00:57:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/?page_id=2165"},"modified":"2024-11-12T22:06:49","modified_gmt":"2024-11-13T01:06:49","slug":"marie-olympe-de-gouges","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/marie-olympe-de-gouges\/","title":{"rendered":"Marie Olympe de Gouges\u00a0"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center\"><b>Marie Olympe de Gouges<\/b><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">(1748 &#8211; 1793)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><span style=\"font-weight: 400\">por Roberta Soromenho Nicolete, professora do<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0departamento de Ci\u00eancia Pol\u00edtica e do Programa de P\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><span style=\"font-weight: 400\">em Ci\u00eancias Sociais da Universidade do Estado do Rio de Janeiro &#8211; <\/span><a href=\"https:\/\/buscatextual.cnpq.br\/buscatextual\/visualizacv.do?id=K4164404Y9&amp;tokenCaptchar=03AFcWeA4fNx_9FdXQmG3jM8v-p2nXr9yju361kWN8eKONhu4ZFNCgTivmv68QEEGWMEPId_OIlo3rj3OctXHVjBPevCJ6cTWxDOTNTZNAEJ2u8oiGICmlUxDQzkpCjWSZyVBkXKzZn3FIdcIqYtISZn1RGhCnR_ri27QH9tLEEZN4mhnwAocfVoUOYTvKpPV-7Dp1PbbFZpycVmxVRQxQT8PvgebHpcUv0AJ0o9Kn7J3Yja5O7ctPsOYHbJkwkueiUtkIyXr7df5tGKj_Moa_YnWmuD0jZLapEYAQGD6ckYYV7F1QF4-2jS001H6iQ_cNY-Qg1wnYmcNweu_rW5WSVcKy4j_A0Jxl4PCXuh6-11upep4FaCiMO8QU58nDqGXCTSv6hPFOxI3qHS1MQMPi5insfgun0zCZKygLCJnrZzoNT7xqUvohREI7UCn9sRqkkUxsPf4Ij598Zk_JbLSBtFu8e1c_0cmTnBKOCstYvur-OyGG2wieX4xuae1sNPjyPeLjHQPO0sq-leKC20XC4i8fQsbMT8mz5e9JZaQR8dUuPepj1-Eb1_k6raEWp7KKXvfZ81QNrfdYEiMk0ffgYkAcET05c6NTMPhZSrmMbeR4L3aKtdZNtEXoPS09FXH0Z1ju7qF0DUepa3zLgIpNM0tP-eN_K6G7ZVRChhcnSdNAnM9d32n4-aXSSQa7nerf1OPZYgX2X09cVViqUfraSAvfr_LV1SWRDtAN40OoKnoCyvzNnsCOLUAF9BzQJzX19VfgmEqGRfSO2WmDPseQlcsrxROFAw7c-ir4aUfqZIDjBKYzhiKYH4-T1MoWEKXRXfyCXLKyHGgDfgeY1R7H3BV7jS8etG2ALBjFIzsOyvJW9YveroTbbtB_R10_IRkt_d6mdsYZUvytue6Yfnok0rutjuicTUpgBQeO-ht5cjDae9Wepc1fSk0\"><span style=\"font-weight: 400\">Lattes<\/span><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/Marie-Olympe-de-Gouges-PDF.docx.pdf\">Marie Olympe de Gouges &#8211; PDF<\/a><\/p>\n<figure id=\"attachment_2170\" aria-describedby=\"caption-attachment-2170\" style=\"width: 245px\" class=\"wp-caption alignright\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-2170\" src=\"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-500x888.png\" alt=\"\" width=\"245\" height=\"434\" srcset=\"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-500x888.png 500w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-169x300.png 169w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-577x1024.png 577w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-768x1364.png 768w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-865x1536.png 865w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1-800x1420.png 800w, https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-content\/uploads\/sites\/178\/2024\/11\/olympe-1.png 882w\" sizes=\"(max-width: 245px) 100vw, 245px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2170\" class=\"wp-caption-text\">\u201c<em>Lego minha alma \u00e0s mulheres,\u00a0<\/em><br \/><em>n\u00e3o as deixo um presente qualquer<\/em>\u201d.<br \/>(Olympe de Gouges)<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: center\">\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Marie Olympe de Gouges <\/span><span style=\"font-weight: 400\">foi<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> nome inscrito nos cap\u00edtulos mais sombrios da Revolu\u00e7\u00e3o Francesa. Nascida <\/span><span style=\"font-weight: 400\">em 07 de maio de 1748, em Montauban, e batizada Marie Gouze, <\/span><span style=\"font-weight: 400\">a escolha pela troca do nome, inserindo algo de celestial nele, Olympe [Ol\u00edmpia], n\u00e3o soa gesto trivial. Filha dita ileg\u00edtima do marqu\u00eas de Pompignan, Marie Gouze se torna m\u00e3e e vi\u00fava aos 18 anos e abandona a vida provinciana no Sul da Fran\u00e7a, passando a assinar o nome que ela mesma se deu: Marie Olympe <\/span><span style=\"font-weight: 400\">de Gouges. <\/span><span style=\"font-weight: 400\">N\u00e3o se trata apenas de um deslocamento rumo \u00e0 capital, centro dos discursos, vozerio e barulho que ritmaram a queda do Antigo Regime, mas de uma experi\u00eancia de ascens\u00e3o social; de dedica\u00e7\u00e3o \u00e0 sua grande paix\u00e3o, o teatro; de interven\u00e7\u00e3o na vida p\u00fablica e de debate com homens que protagonizavam a Revolu\u00e7\u00e3o; de defender obstinadamente os direitos das mulheres, o div\u00f3rcio; de den\u00fancia da condi\u00e7\u00e3o de pessoas negras escravizadas nas col\u00f4nias. As obras completas de Olympe de Gouges re\u00fanem pe\u00e7as (encenadas e censuradas) para o teatro, panfletos, cartas, pref\u00e1cios, projetos pol\u00edticos de socorro \u00e0s mulheres mais pobres, declara\u00e7\u00f5es, textos de opini\u00e3o. A despeito da profus\u00e3o de sua escrita e de ser uma das figuras mais atuantes na incipiente opini\u00e3o p\u00fablica, no curso da Revolu\u00e7\u00e3o Francesa, travando debates com Robespierre, cr\u00edticas que lhe renderam a pris\u00e3o e a execu\u00e7\u00e3o na guilhotina, durante o Terror, Olympe de Gouges teve a sua atua\u00e7\u00e3o marginalizada, quando n\u00e3o esquecida, pela historiografia do s\u00e9culo XVIII. Ela entra finalmente para a hist\u00f3ria das ideias pol\u00edticas e, mais particularmente, para a hist\u00f3ria do feminismo ou da longa hist\u00f3ria de emancipa\u00e7\u00e3o das mulheres, como a autora da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Declara\u00e7\u00e3o dos Direitos da Mulher e da Cidad\u00e3<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. <\/span><span style=\"font-weight: 400\">Ainda que imprescind\u00edvel para entender a interven\u00e7\u00e3o da autora no per\u00edodo, \u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400\">insuficiente reduzir a atua\u00e7\u00e3o de Olympe de Gouges a esse documento, raz\u00e3o pela qual este verbete pretende contribuir para uma compreens\u00e3o mais alargada da mulher das letras, no s\u00e9culo XVIII, e de sua atua\u00e7\u00e3o pol\u00edtica durante os eventos que \u201cpara o esp\u00edrito\u201d, na express\u00e3o de Victor Hugo (1858), abriu \u201cum abismo, a Revolu\u00e7\u00e3o\u201d.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>Vida<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Na cidadezinha Huguenote de Montauban, sudoeste da Fran\u00e7a, Anne Olympe Mouisset, casada com o jovem comerciante Pierre Gouze, traz ao mundo Marie Gouze. O nascimento dela corre \u00e0 boca pequena: Jean Jacques Le Franc, o marqu\u00eas de Pompignan, nobre e famoso dramaturgo vilipendiado por Voltaire, n\u00e3o apenas seria o amante de Anne Olympe como teria, ele mesmo, arranjado o casamento entre Gouze e ela. Embora nos autos do batismo conste o seguinte registro: \u201cMarie Gouze \u00e9 filha leg\u00edtima de Pierre Gouze, a\u00e7ougueiro, e de Anne-Olympe Mouisset\u201d, anos mais tarde, quando Olympe de Gouges publica <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">M\u00e9moire de Madame de Valmont sur l\u2019ingratitude et la cruaut\u00e9 de la famille des Flaucourt avec la sienne dont les sieurs de Flaucourt ont re\u00e7u tant de services<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Mem\u00f3ria de Madame de Valmont contra a ingratid\u00e3o e a crueldade da fam\u00edlia Flaucourt com a sua, de quem os senhores de Flaucourt receberam tantos servi\u00e7os], obra em parte autoficcional, escrita em torno de 1784 e publicada em 1788, ela afirma que<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> toda a cidade pensou que o seu nascimento fosse \u201cefeito dos amores do marqu\u00eas\u201d<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, T I, p.27).\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Aos dois anos de idade, em 1750, com o falecimento do marido de sua m\u00e3e, Marie Gouze perde aquele que lhe dera um nome. Aos dezesseis, sem grande entusiasmo, a se crer mais uma vez no teor biogr\u00e1fico da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">M\u00e9moire, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">ela se casa com Louis-Yves Aubry, pequeno comerciante e cozinheiro do conde Alexis de Gourgues, fam\u00edlia nobre de Gascogne: \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Eu mal tinha completado quatorze anos [&#8230;] quando me casei com um homem que n\u00e3o amava e que n\u00e3o era rico e tampouco bem nascido. Fui sacrificada sem qualquer motivo que pudesse equilibrar a repugn\u00e2ncia que tinha por este homem<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u201d (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, T I, p.86<\/span><span style=\"font-weight: 400\">). Mesmo sem am\u00e1-lo, \u00e9 com Louis que ela ter\u00e1 seu filho, Pierre Aubry.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Poucos meses ap\u00f3s o parto, Marie se encontra com um filho no colo e vi\u00fava. Esp\u00e9cie de passagem cortada na carne, o luto e a viuvez impulsionam a cria\u00e7\u00e3o de uma personagem: Marie passa a se chamar Marie Olympe, adotando o segundo nome de sua m\u00e3e, Anne Olympe. O \u201cde Gouges\u201d, que tamb\u00e9m pode ser mero desvio ortogr\u00e1fico do sobrenome \u201cGouzes\u201d, mais parece uma ironia lan\u00e7ada sobre o jogo de ofuscamento dos outros, os de baixo, que a aristocracia reservava para si. Talvez, com a part\u00edcula \u201cde\u201d, ela se aproximasse da filia\u00e7\u00e3o nobre do prov\u00e1vel pai biol\u00f3gico, o marqu\u00eas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">de<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> Pompignan. Maria cria Olympe e a vida de uma mulher independente de pai, vi\u00fava que se recusa a novo casamento e se rende a outros amores, longe das conven\u00e7\u00f5es. Vai \u00e0 Paris, aos vinte anos com seu filho, sustentar a legitimidade de sua exist\u00eancia em uma sociedade que passava a sacudir o edif\u00edcio petrificado dos privil\u00e9gios.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">A educa\u00e7\u00e3o da autora, longe da forma\u00e7\u00e3o esmerada exclusiva aos homens da nobreza, foi sum\u00e1ria. A impaci\u00eancia com a pr\u00f3pria escrita era tal que ela ditava a secret\u00e1rios suas pe\u00e7as, obras de literatura e, anos mais tarde, os panfletos pol\u00edticos. A insensibilidade da historiografia em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 condi\u00e7\u00e3o comum a mulheres naquela \u00e9poca, mesclada a preconceitos, torna o quadro opaco. Mesclada a preconceitos, pois, segundo Olivier Blanc, bi\u00f3grafo da autora, Olympe de Gouges n\u00e3o cometia erros acima da m\u00e9dia de seus contempor\u00e2neos, mesmo se comparada aos privilegiados e \u00e0queles sa\u00eddos de fam\u00edlias abastadas. Para se ter uma ideia, numa par\u00f3quia francesa, n\u00e3o menos do que 13 em cada 20 meninas, em torno dos 15 anos, eram iletradas. Onde se julgou falta de estilo de uma mulher da pequena burguesia, da crian\u00e7a de educa\u00e7\u00e3o errante fruto de uma rela\u00e7\u00e3o ileg\u00edtima, da mulher cortes\u00e3, novas pesquisas t\u00eam assinalado a singularidade do percurso da autora do Sul da Fran\u00e7a, onde o occitano, dialeto do sul franc\u00eas, se impunha na oralidade como o franc\u00eas era o idioma estabelecido na linguagem escrita da capital e nas Academias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Olympe de Gouges foi condenada \u00e0 morte em 2 de novembro de 1793, numa sequ\u00eancia de condena\u00e7\u00f5es que compreende Brissot, Verginaud e outros girondinos. \u00c9 digno de nota que o historiador Alphonse de Lamartine, em sua <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Histoire des Girondins<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, de 1925, n\u00e3o tenha lhe concedido mais do que uma linha, enquanto dedicou par\u00e1grafos a outros girondinos. Mesmo entre as mulheres girondinas, o autor concedeu muitas linhas \u00e0 \u201cvirtuosa Madame Roland\u201d. Mais uma vez, o lapso comunica muito mais do que esconde.\u00a0 Madame Roland era uma mulher casada e elegante dos sal\u00f5es, m\u00e3e de fam\u00edlia e, endossando a hip\u00f3tese interpretativa de Blanc, provavelmente cumpria o papel passivo de musa no interior do grupo girondino. Olympe de Gouges n\u00e3o foi mulher recatada e convencional durante a sua vida. Mais do que isso, se declarou publicamente favor\u00e1vel ao div\u00f3rcio \u2012\u2014 o que n\u00e3o se deu sem que lhe fossem colados certos atributos n\u00e3o incomuns, quando se trata da vida particular das mulheres: concumbina, cortes\u00e3, obscena, \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">la mauvaise femme<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d (cf. Fayolle, 2006); ela n\u00e3o aceitou a passividade ou a alcunha classista dos parisienses ao se referirem a ela como a \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">brunette du sud<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d [a morena do Sul] e preferiu o exerc\u00edcio da cidadania \u00e0 luz p\u00fablica, imprimindo sua assinatura em manifestos, peti\u00e7\u00f5es e panfletos colados em muros. Desde sua chegada \u00e0 Paris aos \u00faltimos dias antes da guilhotina, sua vida se fez em obras liter\u00e1rias e pol\u00edticas.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>Obras<\/b><\/p>\n<p><b>1.Teatro<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O s\u00e9culo XVIII \u00e9 tamb\u00e9m palco do florescimento do teatro p\u00fablico e de sociedade, do gosto pelas m\u00e1scaras, da mania das cenas, sejam elas tr\u00e1gicas \u2012\u2014 como o cortejo at\u00e9 a guilhotina e as execu\u00e7\u00f5es p\u00fablicas \u2012\u2014, sejam elas her\u00f3icas \u2012\u2014 como os debates dos oradores na tribuna.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O teatro \u00e9 uma das paix\u00f5es \u00e0 qual se rende Olympe de Gouges, mas lhe trouxe dissabores, desde os tempos de sua estreia. J\u00e1 em sua pe\u00e7a intitulada <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Les Amours du Ch\u00e9rubin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Os amores do Querubim], de 1784, esp\u00e9cie de continua\u00e7\u00e3o em di\u00e1logo, na verdade, com <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le Mariage du Figaro <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[As bodas do F\u00edgaro], de Beaumarchais, Olympe foi impedida de encenar seu texto na <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Com\u00e9die-Italienne<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, dado o prest\u00edgio do dramaturgo entre seus pares no teatro franc\u00eas que viu na obra da autora apenas uma tentativa de pl\u00e1gio. A pe\u00e7a, publicada dois anos depois sob o t\u00edtulo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le mariage inattendu de Ch\u00e9rubin <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[O casamento inesperado do Querubim], encena uma hist\u00f3ria bastante familiar para a sua autora: o personagem Ch\u00e9rubin, um senhor destacado na sua par\u00f3quia, se casa com uma mulher de origem modesta, Fanchette, que \u00e9 reconhecida mais tarde como filha de dom Fernando, um nobre da Espanha. Olympe coloca em cena o que, em sua vida, foi raz\u00e3o de inferioridade. Tendo por mote a filia\u00e7\u00e3o natural, acaba levantando as cortinas para o fato de que tamb\u00e9m a natureza, longe da fantasia da inoc\u00eancia original, se permeia de desigualdades da vida em sociedade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Dentre mais de trinta pe\u00e7as escritas pela autora, o maior combate no teatro talvez tenha sido com a pe\u00e7a apresentada \u00e0 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Com\u00e9die-Fran\u00e7aise<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> intitulada <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Zamore et Mirza, ou l\u2019Heureux Naufrage, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">pe\u00e7a escrita em 1784. \u00c9 nesta obra em tr\u00eas atos que se revela a aguerrida abolicionista de Gouges, antes mesmo da cria\u00e7\u00e3o na Fran\u00e7a da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Soci\u00e9t\u00e9 des Amis de Noirs<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, em 1788. Embora de estrutura simples, o enredo n\u00e3o \u00e9 trivial para uma \u00e9poca em que a condi\u00e7\u00e3o dos negros n\u00e3o revira a sociedade. Nele, o escravo negro, Zamore, \u00e9 condenado \u00e0 morte por matar o intendente que violenta a sua noiva, Mirza. Ele \u00e9 livrado de sua pena, quando se descobre que foi ele quem salvou a filha de um governador da morte. Uma reden\u00e7\u00e3o paradoxal, que lhe permite o casamento com Mirza. O texto \u00e9 escrito em prosa que reflete a crueldade sob a qual s\u00e3o submetidas as pessoas negras, desafia o torpor daqueles que n\u00e3o se op\u00f5em \u00e0 tal condi\u00e7\u00e3o e, de certo modo, incita \u00e0 rebeli\u00e3o:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">[&#8230;] Se nossos olhos se abrissem, nos aterrorizaria o estado a que nos reduziram e poder\u00edamos sacudir o jugo t\u00e3o cruel quanto vergonhoso [&#8230;] O homem degradado pela escravid\u00e3o perdeu toda a sua energia, e os mais brutalizados entre n\u00f3s s\u00e3o os menos infelizes<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, T I, p.27).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Em 8 de junho de 1785 \u00e9 feita uma primeira leitura p\u00fablica da obra. No m\u00eas seguinte, ap\u00f3s corre\u00e7\u00f5es, o texto \u00e9 aprovado com unanimidade. N\u00e3o tardou para que, por uma s\u00e9rie de intrigas e por influ\u00eancia dos Colonos, especialmente os de S\u00e3o Domingos e da Guiana, os quais faziam fortunas com o tr\u00e1fico de pessoas vendidas como escravas, a pe\u00e7a fosse mantida no repert\u00f3rio da casa, por anos, sem ser encenada, at\u00e9 ser exclu\u00edda do repert\u00f3rio. A conclus\u00e3o parece \u00f3bvia demais: os traficantes de pessoas que atravessavam o Atl\u00e2ntico como mercadorias eram patrocinadores destacados da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Com\u00e9die<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Nas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">R\u00e9flexions sur les hommes n\u00e8gres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Reflex\u00f5es sobre os homens negros], publicado em fevereiro de 1788, Olympe de Gouges apresenta um verdadeiro manifesto antirracista e um apelo \u00e0 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Com\u00e9die<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> para colocar em cena <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Zamore et Mirza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, escrita cinco anos antes. Engana-se quem afirma que seu texto se presta somente a pedidos de adapta\u00e7\u00f5es na encena\u00e7\u00e3o. Por constituir uma den\u00fancia da escravid\u00e3o e porque exige que negros, e n\u00e3o atores maquiados, sejam colocados em cena, a pe\u00e7a se converteu num texto abolicionista, sendo entregue, em 1792, aos integrantes da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Soci\u00e9t\u00e9 des Amis des Noirs<\/span><\/i> <span style=\"font-weight: 400\">\u2012\u2014<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> criada por Jacques Pierre Brissot, nos moldes da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Sociedade pela aboli\u00e7\u00e3o do com\u00e9rcio dos negros<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, clube londrino.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Com efeito, o panfleto \u00e9 lido como uma interven\u00e7\u00e3o pol\u00edtica contundente, n\u00e3o como um acerto de contas est\u00e9tico. N\u00e3o por menos, a rea\u00e7\u00e3o dos propriet\u00e1rios nas col\u00f4nias foi virulenta e at\u00e9 uma amea\u00e7a foi endere\u00e7ada \u00e0 Olympe, em forma de uma brochura intitulada \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Lettre \u00e0 Madame de Gouges<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d [Carta \u00e0 Sra. de Gouges]. A aboli\u00e7\u00e3o da escravid\u00e3o naquele territ\u00f3rio, ali\u00e1s, ocorrer\u00e1 apenas em 1794, ap\u00f3s a morte de Olympe e de Brissot, ambos guilhotinados.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">No terreno do teatro, lugar de batalhas pol\u00edticas na pena de Olympe des Gouges, outras obras destinadas \u00e0 den\u00fancia de situa\u00e7\u00f5es de injusti\u00e7a s\u00e3o compostas, entre elas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le March\u00e9 des Noirs <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[O mercado dos negros], escrita em 1790 e mantida in\u00e9dita em invent\u00e1ro da autora, ainda sobre o drama da condi\u00e7\u00e3o de pessoas escravizadas. Ao lado de pe\u00e7as dirigidas aos homens nos lugares de poder, como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La France sauv\u00e9e, ou le Tyran d\u00e9tron\u00e9<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [A Fran\u00e7a salva, ou o Tirano destronado], escrita em 1792, v\u00e3o se destacar aquelas que tematizam a domina\u00e7\u00e3o e o lugar de submiss\u00e3o da mulher, como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le Couvent, ou les Voeux forc\u00e9s <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[O Convento, ou os votos for\u00e7ados], de 1790. N\u00e3o se trata de um manifesto anti-clerical. Antes, ela denuncia nesta pe\u00e7a a situa\u00e7\u00e3o de meninas abandonadas, entregues a ordens e hierarquias religiosas, a interna\u00e7\u00e3o for\u00e7ada, bem como as press\u00f5es familiares e sociais sobre as mulheres nos conventos. O convento, por fim, como alus\u00e3o a todas as institui\u00e7\u00f5es de encarceramento, que n\u00e3o manifestam a caridade, n\u00e3o reformulam a sociedade, mas promovem a repress\u00e3o e a insensibilidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 tamb\u00e9m em favor do div\u00f3rcio como meio de independ\u00eancia e de defesa das mulheres contra privil\u00e9gios arcaicos <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u2012\u2014<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> tema, ali\u00e1s, j\u00e1 presente em<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> Le mariage inattendu <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u2012\u2014,<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">que ela escrever\u00e1 a pe\u00e7a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La N\u00e9cessit\u00e9 du Divorce<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [A Necessidade do Div\u00f3rcio], em 1790.<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">A com\u00e9dia <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le philosophe corrig\u00e9<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [O fil\u00f3sofo corrigido], de 1787, \u00e9 considerada pelos especialistas em dramaturgia, como Silvia Monfort, a coroa\u00e7\u00e3o da maturidade de Olympe de Gouges na escrita e na linguagem c\u00eanica. Nesta obra, uma mulher um tanto t\u00edmida, casada precocemente, n\u00e3o ousa tratar de seus afetos pelo marido fil\u00f3sofo, excessivamente racional e rigoroso, e igualmente incapaz de comunicar seu amor por sua esposa. O problema de uma sociedade moderna que torna as pessoas n\u00e3o apenas independentes, mas isoladas entre si, ganha contornos sens\u00edveis, pois uma das solu\u00e7\u00f5es para o paradoxo da modernidade n\u00e3o passa pela figura do homem racional, esteio das filosofias de seu tempo. Na pe\u00e7a, quem ocupa o primeiro plano s\u00e3o as mulheres, a elabora\u00e7\u00e3o de estrat\u00e9gias coletivas e de cumplicidade entre elas, forjando uma raz\u00e3o menos r\u00edgida, mais sagaz, at\u00e9 o limite do humor e do riso que desmistificam a domina\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>2.Escritos pol\u00edticos<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel separar rigidamente interven\u00e7\u00f5es no campo est\u00e9tico daquelas no campo pol\u00edtico, a pr\u00f3pria hist\u00f3ria constituindo, na express\u00e3o de Olympe de Gouges, uma cena na qual atua. <\/span><span style=\"font-weight: 400\">Antes mesmo da \u00faltima reuni\u00e3o dos Estados Gerais, de Gouges publica seu primeiro escrito pol\u00edtico, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Lettre au peuple ou le projet d\u2019une caisse patriotique <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[Carta ao povo, ou o projeto de um caixa patri\u00f3tico]<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">de 1788. O <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">ethos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> da autora assumido no panfleto \u00e9 o de uma cidad\u00e3 \u201cjusta e sens\u00edvel\u201d, cujo comportamento, ao depositar parte de seus bens na Assembleia Nacional, serviria de modelo \u00e0s demais mulheres cidad\u00e3s \u2012\u2014 a redund\u00e2ncia \u00e9 da \u00e9poca, pois a palavra cidad\u00e3 n\u00e3o existia \u2012\u2014, como sugest\u00e3o de a\u00e7\u00f5es espec\u00edficas diante da crise econ\u00f4mica pela qual a Fran\u00e7a passava. Neste panfleto, o exemplo romano \u00e9 invocado \u2012\u2014 seguindo o repert\u00f3rio imag\u00e9tico da Revolu\u00e7\u00e3o Francesa \u2012\u2014\u00a0 mais especificamente das \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">dames romaines<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d (mulheres romanas), as quais doaram as pr\u00f3prias joias ao Tesouro P\u00fablico em proveito da Rep\u00fablica:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O excesso de luxo, que meu sexo hoje leva at\u00e9 o frenesi, ter\u00e1 fim com a abertura do caixa patri\u00f3tico. Em vez de comprar dez chap\u00e9us, as mulheres [&#8230;] se contentaram com um ou dois chap\u00e9us de bom gosto. O excedente ser\u00e1 enviado a esta Caixa [&#8230;]. Este sexo, t\u00e3o acusado de frivolidade, n\u00e3o tem menos ideias engenhosas (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, T III, pp.133-134<\/span><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 de mesmo teor o panfleto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le Dialogue all\u00e9gorique entre la France et la V\u00e9rit\u00e9, d\u00e9di\u00e9 aux \u00c9tats g\u00e9n\u00e9raux <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[O di\u00e1logo aleg\u00f3rico entre a Fran\u00e7a e a Verdade, dedicado aos Estados gerais], publicado entre mar\u00e7o e abril de 1789, e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Projet Utile et Salutaire<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0 [Projeto \u00datil e Salutar], <\/span><span style=\"font-weight: 400\">publicado em abril de 1789. Nestes panfletos, prop\u00f5e-se a cria\u00e7\u00e3o de um fundo nacional amparado em impostos recolhidos nos tr\u00eas Estados como forma de dar condi\u00e7\u00f5es de vida \u00e0 parcela mais pobre da popula\u00e7\u00e3o. N\u00e3o se trata de reitera\u00e7\u00e3o do assombro diante da pobreza e, especificamente, da mulher pobre que receberia passivamente a ajuda do Estado, mas a defesa de um projeto consistente de acolhimento como dever em face do papel necess\u00e1rio das mulheres nos neg\u00f3cios e na vida p\u00fablica.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 ind\u00edcio da \u00e9poca no qual o texto foi escrito a \u00eanfase em certa categoria, \u201co patriota\u201d, a fim de despertar o dever de todos diante do povo abandonado \u00e0 mis\u00e9ria. \u201cPatriota\u201d, palavrinha gasta na pol\u00edtica contempor\u00e2nea, mas, na \u00e9poca, termo finalmente apropriado pelos opositores do Antigo Regime, depois de circular entre grupos pol\u00edticos muito diversos. \u00c9 que, nesse momento da Revolu\u00e7\u00e3o, n\u00e3o tinha ocorrido ainda a inflex\u00e3o determinante do voc\u00e1bulo \u201ccidad\u00e3o\u201d (e suas variantes), tomando os documentos oficiais, os jornais e as atas jacobinas. O termo ainda n\u00e3o conotava uma oposi\u00e7\u00e3o cerrada \u00e0 monarquia. Olympe de Gouges, como se ver\u00e1 adiante, se mostrar\u00e1 favor\u00e1vel \u00e0 monarquia constitucional e se dir\u00e1 cidad\u00e3. O que importa destacar \u00e9 que, assim como a autora emprega o adjetivo \u201cpatriota\u201d para sustentar a razoabilidade de seus projetos (a cria\u00e7\u00e3o de um imposto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">patri\u00f3tico<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, a funda\u00e7\u00e3o de um teatro <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">patri\u00f3tico, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">notas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">patri\u00f3ticas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">), o termo \u201ccidad\u00e3\u201d \u00e9 empregado no atrito com a consci\u00eancia acerca do lugar destinado \u00e0s mulheres que escrevem no per\u00edodo e fundamentalmente por essa condi\u00e7\u00e3o: \u201cSe nessas obras h\u00e1 alguns [impostos] de natureza tal que possam ser colocados em vigor, a Na\u00e7\u00e3o n\u00e3o negligenciar\u00e1 a sua execu\u00e7\u00e3o,<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> n\u00e3o importa qual seja o sexo de seu autor<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> T III, p.159<\/span><span style=\"font-weight: 400\">).<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Convocando a mem\u00f3ria dos homens para as dores e para a quantidade de mulheres mortas durante o parto, de Gouges apresenta um projeto de casa de sa\u00fade \u00e0s parturientes, aos moldes dos Inv\u00e1lidos, destinada \u00e0s esposas dos militares sem recursos, dos negociantes, dos artistas, enfim, dos desafortunados da na\u00e7\u00e3o. A ret\u00f3rica do patriotismo, t\u00e3o enfatizada nas primeiras linhas do texto, se esmaece diante da imposi\u00e7\u00e3o que a autora nomeia como uma injusti\u00e7a da natureza e, por tal, maridos, filhos, irm\u00e3os \u2012\u2014 eles, nascidos de mulheres sem nunca terem prestado aten\u00e7\u00e3o \u00e0s dores delas \u2012\u2014, deveriam isso \u00e0s mulheres da na\u00e7\u00e3o. A natureza, conceito central da filosofia das Luzes, se faz t\u00e3o ambigua na pena de Olympe de Gouges quanto mais a consci\u00eancia das desvantagens <\/span><span style=\"font-weight: 400\">do sexo feminino se afirma.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 o que se nota tamb\u00e9m na obra que lan\u00e7ou de Gouges para a tradi\u00e7\u00e3o que reivindica direitos das mulheres ou para a ampla galeria das \u201cfeministas\u201d (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">cf.<\/span> <a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/authority\/157924\"><span style=\"font-weight: 400\">Devance,<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> 1977 e Godineau, <\/span><span style=\"font-weight: 400\">2003)<\/span><span style=\"font-weight: 400\">, a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">D\u00e9claration des Droits de la Femme et de la citoyenne<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Declara\u00e7\u00e3o dos Direitos da Mulher e da Cidad\u00e3], de 1791. Me<\/span><span style=\"font-weight: 400\">diante um expediente par\u00f3dico, no qual a autora repete o estilo, mas inverte o conte\u00fado da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Declara\u00e7\u00e3o dos Direitos do Homem e do Cidad\u00e3o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, a constru\u00e7\u00e3o dessa outra declara\u00e7\u00e3o, agora da Mulher e da Cidad\u00e3, permite questionar qual lugar caberia \u00e0s mulheres numa sociedade que rejeitava a estrutura antiga de privil\u00e9gios e proclamava direitos. A <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Declara\u00e7\u00e3o das Mulheres e das Cidad\u00e3s<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, aparentemente texto an\u00f3dino, lan\u00e7a luz sobre a l\u00f3gica de exce\u00e7\u00e3o e exclus\u00e3o impl\u00edcita no universalismo do direito \u00e0 cidadania e fornece vocabul\u00e1rio para novas demandas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Cidadania n\u00e3o se restringe \u00e0 conquista de direitos pol\u00edticos. No breve e contundente escrito, intitulado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le Bon Sens du Fran\u00e7ais<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [O bom senso do franc\u00eas], publicado em fevereiro de 1792, \u00e9 exigida uma lei esclarecendo de vez que a igualdade entre esposos e esposas \u00e9 da mesma ordem da igualdade entre indiv\u00edduos suposta em outros contratos. A garantia da independ\u00eancia da mulher \u00e9 condi\u00e7\u00e3o fundamental, n\u00e3o se restringindo \u00e0s liberdades no dom\u00ednio pol\u00edtico. Para a efetiva independ\u00eancia, sustenta a autora, um tribunal deveria existir, garantindo, ap\u00f3s a separa\u00e7\u00e3o dos c\u00f4njuges, a propriedade de cada um, a divis\u00e3o correta de bens e os interesses das crian\u00e7as.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">Mais uma vez, sem pretender esgotar os panfletos e interven\u00e7\u00f5es de Olympe de Gouges, apresentamos, por fim, algumas das interven\u00e7\u00f5es da autora no per\u00edodo mais violento da Revolu\u00e7\u00e3o e provavelmente o mais dram\u00e1tico de sua vida. Ao lado dos girondinos moderados, em oposi\u00e7\u00e3o \u00e0 Montanha, a autora se posiciona publicamente contra os massacres e a pena de morte.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Em <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Pronostic sur Maximilien Robespierre par un animal amphibie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Progn\u00f3stico sobre Maximilien de Robespierre por um anf\u00edbio], publicado em novembro de 1792, ela se apresenta como Polyme, anagrama de Olympe, um anf\u00edbio, nem al\u00e9m e nem aqu\u00e9m de um homem ou uma mulher, mas um animal sem categoriza\u00e7\u00e3o f\u00e1cil; uma s\u00edntese da humanidade, n\u00e3o uma parte dela. \u00c9 Polyme, cria\u00e7\u00e3o da dramaturga no campo do pol\u00edtico, que se dirige diretamente a Robespierre, quem j\u00e1 gozava de confian\u00e7a \u2012\u2014 o \u201clegislador incorrupt\u00edvel\u201d, nos termos de Camille Desmoulins \u2012\u2014 e grande popularidade, a ponto de ser considerado, entre os int\u00e9rpretes contempor\u00e2neos, quem mais bem encarnou os princ\u00edpios da Revolu\u00e7\u00e3o (cf. Gauchet), bem como a intransig\u00eancia da Montanha diante dos girondinos: \u201cEscuta, Robespierre, \u00e9 contigo que vou falar. Escuta o teu veredicto e sofre a verdade. Tu te autoproclamas o \u00fanico autor da Revolu\u00e7\u00e3o. Tu n\u00e3o o foste, n\u00e3o o \u00e9s, para sempre dela ser\u00e1s apenas o opr\u00f3brio e a execra\u00e7\u00e3o\u201d (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">T II, p.131).<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> \u00c9 em oposi\u00e7\u00e3o \u00e0 personifica\u00e7\u00e3o do poder, um compromisso republicano, que a autora nomeia o homem da revolu\u00e7\u00e3o de \u201ctirano\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Contra a tese bastante difundida, segundo a qual a linguagem da virtude, um dos fundamentos do republicanismo, se estabelece mediante subestima\u00e7\u00e3o das dificuldades reais da pol\u00edtica, recorrendo-se a meios extraordin\u00e1rios e \u00e0 viol\u00eancia, o panfleto \u00e9 demonstrativo de que atores pol\u00edticos muito diferentes entre si podem lan\u00e7ar m\u00e3o de uma mesma linguagem pol\u00edtica da hist\u00f3ria: sobre Robespierre pesa a acusa\u00e7\u00e3o de tirania, de usurpa\u00e7\u00e3o da liberdade do povo. \u00c9 assim que, a partir de um mesmo conjunto de refer\u00eancias, Olympe de Gouges disputar\u00e1 com Robespierre a defesa virtuosa da p\u00e1tria. A ofensiva de Robespierre consistia em apresentar Lu\u00eds Capeto (o rei Lu\u00eds XVI, ent\u00e3o preso), cujo processo estava em curso, como traidor da p\u00e1tria, merecedor de julgamento como um \u201cinimigo estrangeiro\u201d. Como outros argumentos que derrubaram a autoridade mon\u00e1rquica no per\u00edodo, de Gouges rejeitava a imputabilidade advinda da tese dos dois corpos do rei: haveria ali apenas um homem, digno de clem\u00eancia, que tamb\u00e9m era um rei, respons\u00e1vel pelos seus atos, conden\u00e1vel, portanto. A sa\u00edda da republicana era neutralizar Lu\u00eds XVI, concedendo-lhe um julgamento comum, para contornar o sentimento monarquista enraizado no territ\u00f3rio. A perda do trono e, sobretudo, o banimento eram penas terr\u00edveis o bastante, sendo dispens\u00e1vel o exterm\u00ednio da fam\u00edlia real, como as alas radicais defendiam, pois isso poderia implicar num derramamento de sangue sem fim. Com tal argumenta\u00e7\u00e3o, ainda no <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Pronostic<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, a autora entabula de tal modo o debate que situa Robespierre, ele mesmo, no lugar dos tiranos \u2012\u2014 do \u201cmonstro\u201d, nos termos da \u00e9poca:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Eu condeno esses excessos de um patriotismo desorientado. Devemos todos velar pela seguran\u00e7a p\u00fablica, mas nenhum de n\u00f3s deve se permitir chegar \u00e0s vias de fato. Isso destacaria mais o furor da vingan\u00e7a do que o amor pela p\u00e1tria [&#8230;] A pr\u00f3pria Conven\u00e7\u00e3o Nacional deve abafar todo o ressentimento e dar o exemplo de imparcialidade republicana. (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">T II, p.131<\/span><span style=\"font-weight: 400\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O clamor de novembro de 1792 foi em v\u00e3o. O clima pol\u00edtico se agrava, na primavera seguinte, e as estrat\u00e9gias da Montanha envolvem cartas de amea\u00e7as aos girondinos e suas fam\u00edlias, al\u00e9m de intimida\u00e7\u00f5es a jornalistas e escritores do per\u00edodo. Em menos de um ano, Olympe de Gouges sai de Paris e retorna para os seus \u00faltimos atos. Desse per\u00edodo marcado pelo medo, temos a prova documental em di\u00e1rios e cartas, nos quais ela relata ser perseguida. Admite que sua alma corajosa deve, por fim, se retirar. Se instala em uma resid\u00eancia modesta em Saint-Etienne de Chimie (regi\u00e3o de Tours) e ali se mant\u00e9m at\u00e9 o momento em que as tentativas de eliminar os girondinos na Conven\u00e7\u00e3o levam a uma situa\u00e7\u00e3o de tens\u00e3o m\u00e1xima. N\u00e3o menos do que 29 deputados girondinos s\u00e3o presos. Os que escapam, assistem \u00e0s pris\u00f5es de suas esposas e familiares \u2012\u2014 entre elas, sua amiga Madame de Roland. Essa situa\u00e7\u00e3o mais a volta do filho da guerra precipita a retorno de Olympe de Gouges, como ela declara em um panfleto endere\u00e7ado \u00e0 Conven\u00e7\u00e3o, intitulado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Testament Politique d\u2019une Patriote Pers\u00e9cut\u00e9e <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[Testamento Pol\u00edtico de uma patriota perseguida], de 4 de junho de 1793: \u201cSoube que o c\u00e9u me devolveu meu filho, que ele estava em Paris, e um destino, que eu tentara em v\u00e3o impedir, me trouxe de volta aos muros da capital, onde certamente me espera um fim digno de minha perseveran\u00e7a e meus longos labores\u201d (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">T II, p.161).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 de lucidez espantosa este panfleto. O fim digno de qual trata chegar\u00e1 em meses e, mesmo assim, a autora tenta alertar em v\u00e3o sobre a radicaliza\u00e7\u00e3o de certas alas da Conven\u00e7\u00e3o Nacional e passa a apresentar, como testamento pol\u00edtico, a coer\u00eancia de suas a\u00e7\u00f5es, como uma cidad\u00e3 que serviu \u00e0 p\u00e1tria. Procura justificar, al\u00e9m de toda a sua fortuna dispensada em nome da causa popular, a sua defesa de Lu\u00eds Capeto. A defesa n\u00e3o se fazia em nome das v\u00e3s fantasias dos contrarrevolucion\u00e1rios, mas apenas da clem\u00eancia pelo destronado, por coer\u00eancia com a defesa do fim da pena de morte. Seria hora de parar o derramamento de sangue, frear os impulsos que levaram aos massacres de 1791, porque a ru\u00edna da p\u00e1tria se aproximaria. A linguagem da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">coisa p\u00fablica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, o emprego dos exemplos de Roma, a alegoria da liberdade servem como met\u00e1foras utilizadas em todo o panfleto, para lan\u00e7ar d\u00favidas ao comportamento dos supostos defensores da Rep\u00fablica, que poderiam dominar sob sangue e medo, na capital, mas n\u00e3o manteriam a gl\u00f3ria de toda a Fran\u00e7a.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Olympe de Gouges \u00e9 mantida por meses em uma das cadeias mais insalubres da regi\u00e3o, cujos m\u00e9todos de tortura envolviam o impedimento do sono, o barulho constante, a nos fiarmos no testemunho de madame Roland, tamb\u00e9m ali encarcerada. Sem condi\u00e7\u00f5es m\u00ednimas de higiene, de Gouges adoece gravemente. Sem receber tratamento adequado, recorre mais uma vez \u00e0 pena, dando nova prova de sua coragem, como o atesta o jornal <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Thermom\u00e9tre du jour<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, de 17 de agosto de 1793: \u201cEla reclama corajosa e energicamente dos tratamentos a que foi submetida e de sua deten\u00e7\u00e3o, vista por ela como tir\u00e2nica e um atentado \u00e0 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Declara\u00e7\u00e3o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d. Com feridas abertas, finalmente, de Gouges consegue ser transferida para a enfermaria de outra pris\u00e3o. Antecipando-se ao capricho da Fortuna e, mais provavelmente, sem acreditar na fundamenta\u00e7\u00e3o da acusa\u00e7\u00e3o lan\u00e7ada sobre ela, de Gouges pede a antecipa\u00e7\u00e3o da data de seu julgamento, n\u00e3o sem antes escrever um novo panfleto que seria fixado nos muros de Paris.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Neste panfleto<\/span><span style=\"font-weight: 400\">, intitulado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Testament politique d&#8217;une patriote pers\u00e9cut\u00e9e <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[Testamento pol\u00edtico de uma patriota perseguida], ela engaja o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">ethos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> da virtuosa perseguida em vida, mas honrada pela mem\u00f3ria. A autora perseguida se queixa da longa deten\u00e7\u00e3o e relata o arb\u00edtrio da Conven\u00e7\u00e3o e do Comit\u00ea de sa\u00fade p\u00fablica. Mas o essencial do panfleto parece estar na prosa de rememora\u00e7\u00e3o de sua dedica\u00e7\u00e3o e servi\u00e7os prestados \u00e0 p\u00e1tria, de seu entusiasmo republicano. Se apresenta como a \u201cautora de escritos humanistas e populares\u201d, a pessoa que mais estimulou ricos a pensarem nos mais pobres, a pessoa que orientou, por um \u201cterror mals\u00e3\u201d, as gentes da corte a pensarem nos sem trabalho, a pessoa que atuou em favor de projetos de imposto solid\u00e1rio, que consumiu toda a sua fortuna dedicando-se \u00e0 causa p\u00fablica. Mais adiante, ela diz que a revolu\u00e7\u00e3o caminha para um curso de viol\u00eancia sem fim, um novo epis\u00f3dio de imola\u00e7\u00e3o de v\u00edtimas, prisioneiras como ela na capital. Com eloqu\u00eancia e coragem sem paralelos, conclui o seu panfleto, \u00faltimas palavras dirigidas ao povo franc\u00eas:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Uma republicana nunca soube se rebaixar; ela n\u00e3o sabe mendigar o perd\u00e3o quando lhe devem uma retumbante repara\u00e7\u00e3o. \u00c9 esta coragem, este orgulho, que constitui hoje todo o meu crime aos olhos de escravos erguidos como tiranos modernos [&#8230;] Ent\u00e3o, que me julguem! Morte ou liberdade!<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">T II, p.153).<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Diante do Tribunal Revolucion\u00e1rio e sem a presen\u00e7a de um advogado, de Gouges foi acusada de atentar contra a soberania do povo. A prova? O panfleto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Les Trois Urnes <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[As Tr\u00eas Urnas], no qual ela advogava que cada departamento votasse pela forma de governo que melhor conviesse. Para o Tribunal, n\u00e3o se tratava sen\u00e3o de opini\u00f5es federalistas, um atentado \u00e0 soberania una e indivis\u00edvel do povo, que havia se pronunciado por um governo republicano. A autoria \u00e9 assumida, a inten\u00e7\u00e3o de servir \u00e0 p\u00e1tria \u00e9 reafirmada, a indaga\u00e7\u00e3o sobre qual acusa\u00e7\u00e3o, afinal, cairia sobre ela \u00e9 reposta. \u00c9 uma mulher altiva que se apresenta diante do Tribunal, como o documento <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Discours adress\u00e9 au tribunal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> [Discurso endere\u00e7ado ao Tribunal Revolucion\u00e1rio], de setembro de 1793. O Tribunal faz tremer, ela anuncia, n\u00e3o por alguma culpa que guardaria, mas pelo excesso que amea\u00e7aria as bases at\u00e9 mesmo de sua inoc\u00eancia. A estrat\u00e9gia foi apresentar a Montanha como criados da corte, como homens imbu\u00eddos de preconceitos do Antigo Regime, como \u201crepublicanos de quatro dias\u201d, ataques com a mesma intensidade com a qual se apresentava com car\u00e1ter e alma republicanas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O espa\u00e7o entre as linhas que comp\u00f5em a transcri\u00e7\u00e3o da leitura do veredito pode ser preenchido com aquilo que testemunhas flagraram: as acusa\u00e7\u00f5es escutadas com o olhar dirigido ao teto da sala, numa tentativa de desacreditar os acusadores, o espanto desenhando a express\u00e3o do rosto, o sorriso discreto lan\u00e7ado ao audit\u00f3rio do tribunal, a sa\u00edda silenciosa, ao receber a sua senten\u00e7a. O que as testemunhas captam nos jornais, nos dias seguintes ao julgamento, \u00e9 o que h\u00e1 de natureza humana na mulher que escolheu o pr\u00f3prio nome, Olympe: medo, ansiedade, indigna\u00e7\u00e3o, e tamb\u00e9m coragem.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 com altivez que ela endere\u00e7a ao filho \u00fanico uma \u00faltima carta: \u201cEstou morrendo, meu querido filho, v\u00edtima de minha idolatria pela P\u00e1tria e pelo povo. Seus inimigos, sob a m\u00e1scara ilus\u00f3ria do republicanismo, me conduziram sem remorso ao cadafalso ap\u00f3s cinco meses de pris\u00e3o\u201d. Um certo Antoine-Vincent Arnault lembra, em suas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Souvenirs d\u2019un sexagenaire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">[Mem\u00f3rias de um sexagen\u00e1rio]<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> que a longa travessia pela rua Saint-Honor\u00e9, da pris\u00e3o da Conciergerie at\u00e9 a pra\u00e7a da Revolu\u00e7\u00e3o, foi um cortejo de agonia, mas de beleza e coragem, tal como se vira antes no processo de Charlotte Corday.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Segunda mulher enviada \u00e0 guilhotina, quinze dias ap\u00f3s a execu\u00e7\u00e3o da rainha Marie-Antoinette, Olympe de Gouges n\u00e3o foi condenada \u2012\u2014 parece justo assim interpretar \u2012\u2014 pelo conte\u00fado do panfleto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Les Trois Urnes<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, mas sobretudo por ter agido em circunst\u00e2ncias de franca oposi\u00e7\u00e3o \u00e0 participa\u00e7\u00e3o p\u00fablica das mulheres. Quanto a isso, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La Feuille du Salut Public <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">n\u00e3o encobre a raz\u00e3o \u00faltima da senten\u00e7a de morte da autora. Como a fala de Pierre-Gaspard Chamette, em sua an\u00e1lise da execu\u00e7\u00e3o de Gouges, n\u00e3o foi por amea\u00e7ar a soberania do povo, mas por se pretender \u201chomem de Estado\u201d e ter esquecido as virtudes pr\u00f3prias de seu sexo. \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Lembrem-se deste virago, desta mulher-homem, a imprudente Olympe de Gouges que foi a primeira a instituir sociedades de mulheres, que abandonou os cuidados da sua casa, que quis se envolver na pol\u00edtica [<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">politiquer<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">] e cometeu crimes<\/span><span style=\"font-weight: 400\">!\u201d A morte de Olympe de Gouges teria valor exemplar, como Chaumette manifesta, por \u201cpolitiquer\u201d, isto \u00e9, pela pr\u00e1tica da pol\u00edtica por um sexo que n\u00e3o convinha, como se nota no tom amea\u00e7ador do discurso diante do clube dos Jacobinos: \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400\">[&#8230;] voc\u00eas sentir\u00e3o que s\u00f3 ser\u00e3o interessantes e verdadeiramente dignas de estima quando forem isso que a natureza quis que fossem. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Queremos que as mulheres sejam respeitadas, por isso vamos for\u00e7\u00e1-las a se respeitarem a si mesmas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La Feuille de salut public<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 17 brumaire an II)<\/span><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Que a liberdade pudesse guiar o povo, como se acreditava no regime que havia abolido a estrutura desigual do Antigo Regime, era coisa bem diferente de dizer que a liberdade convinha tamb\u00e9m \u00e0s mulheres. \u00c0 natureza eram atribu\u00eddas as marcas que distinguiriam os sexos e os lugares sociais que convinha a cada parte. \u00c0 natureza era imputado o arb\u00edtrio de tornar certos corpos e destinos indesej\u00e1veis na cena do pol\u00edtico. Como contorno simb\u00f3lico da viol\u00eancia contra Olympe de Gouges e as mulheres que \u201cpoliticaram\u201d, em 19 de outubro de 2016, houve uma condecora\u00e7\u00e3o e o busto de Olympe de Gouges, com a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Declara\u00e7\u00e3o dos Direito da Mulher e da Cidad\u00e3 <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">escrita em m\u00e1rmore, na Assembleia Nacional francesa, o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Palais de Bourbon<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, sob governo de Fran\u00e7ois Hollande. Felizmente, Olympe de Gouges, a escritora que assinou seu pr\u00f3prio nome na hist\u00f3ria, n\u00e3o nos \u201cdeixou um presente qualquer\u201d. Nos legou, no testamento que conv\u00e9m \u00e0s mulheres, sua alma, isto \u00e9, uma atua\u00e7\u00e3o pol\u00edtica e liter\u00e1ria corajosa.<\/span><\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>Refer\u00eancias Bibliogr\u00e1ficas<\/b><\/p>\n<p><b>Refer\u00eancia das obras de Olympe de Gouges<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Oeuvres compl\u00e8tes de Madame de Gouges<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. (1993). T I a IV. Montauban: \u00e9ditions Cocagne.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(*todas as tradu\u00e7\u00f5es s\u00e3o de responsabilidade da autora)<\/span><\/p>\n<p><b>Demais obras<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Annonyme \u201cOlympe de Gouge et Miaczinsky\u201d. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Colloque des morts<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, Paris, an II, p. 101.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Arnaut, Antoine-Vincent. (1833). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Souvenirs d\u2019un sexagenaire. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Paris: Dufey. Dispon\u00edvel em &lt;<\/span><a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k108089j#\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k108089j#<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">&gt;, consultado em 27 de janeiro de 2024.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Blanc, O. (2003). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Marie-Olympe de Gouges. Une humaniste \u00e0 la fin du xviiie si\u00e8cle<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, p. 272. <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9ditions Ren\u00e9 Vi\u00e9net.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/authority\/157924\"><span style=\"font-weight: 400\">D<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">evance, L. (1977). Le f\u00e9minisme pendant la R\u00e9volution fran\u00e7aise. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">An<\/span><\/i><a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/collection\/ahrf\"><i><span style=\"font-weight: 400\">nales historiques de la R\u00e9volution fran\u00e7aise<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400\">, n.<\/span><a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/issue\/ahrf_0003-4436_1977_num_229_1?sectionId=ahrf_0003-4436_1977_num_229_1_1007\"><span style=\"font-weight: 400\">229<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">, pp. 341-376.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Faur\u00e9, C. (2006a). La naissance d\u2019un anachronisme: le f\u00e9minisme pendant la R\u00e9volution fran\u00e7aise.\u00a0 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Annales historiques de la R\u00e9volution fran\u00e7aise<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 344, pp.193-198.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Faur\u00e9, C. (2006b).<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> Dol\u00e9ances, d\u00e9clarations et p\u00e9titions, trois formes de la parole publique des femmes sous la R\u00e9volution. <\/span><a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/collection\/ahrf\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Annales historiques de la R\u00e9volution fran\u00e7aise<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/issue\/ahrf_0003-4436_2006_num_344_1?sectionId=ahrf_0003-4436_2006_num_344_1_2905\"><span style=\"font-weight: 400\">344<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">, pp. 5-25.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Fraisse, G. (1989). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Muse de la raison:<\/span><\/i> <span style=\"font-weight: 400\">D\u00e9mocratie et exclusion des femmes en France, Paris: Gallimard.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Gauchet, M. (2018). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Robespierre. L\u2019homme qui nous divise le plus<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Paris: Gallimard.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Godineau, D. (2003). Femmes et violence dans l&#8217;espace politique r\u00e9volutionnaire. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Historical Reflections \/ R\u00e9flexions Historiques<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, v. 29, n. 3, pp. 559-576.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Hugo, V. (1858). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Le Rhin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Paris: Hachette.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Lamartine, A. (1847). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Histoire des Girondins<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Paris: <\/span><span style=\"font-weight: 400\">Furne &amp; Cie, W. Coquebert.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Landes, J. B. (1996). The Performance of Citizenship: Democracy, Gender, and Difference in the French Revolution. In: BENHABIB, S. (ed.). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Democracy and Difference: Contesting the Boundaries of the Political.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> Princeton: Princeton University Press.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Rousseau, Jean-Jacques. (2021). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (tradu\u00e7\u00e3o de Jos\u00e9 M\u00e1rio Silva). Penguim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Singham, S. (1994). <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u201cBetwixt Cattle and Men: Jews, Blacks and Women and the Declaration of the Rights of Man\u201d, In: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The French Idea of Freedom. The Old Regime and the Declaration of Rights of 1789,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> ed. Dale Van Kley, Stanford University Press.<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Soromenho Nicolete, R. (2021).\u00a0 \u201c<\/span><a href=\"https:\/\/revistarosa.com\/3\/republicana-levada-ao-cadafalso\"><span style=\"font-weight: 400\">Republicana levada ao cadafalso: os escritos pol\u00edticos de Olympe de Gouges<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u201d. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Revista Rosa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, 1, v.3.. Dispon\u00edvel em: &lt; <\/span><a href=\"https:\/\/revistarosa.com\/\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/revistarosa.com<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">&gt;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">______ e Martins Craveiro,\u00a0 Ana Beariz. (2022). Mulheres escrevem (n)a Revolu\u00e7\u00e3o de 1789: Olympe de Gouges e Mary Wollstonecraft. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">G\u00eanero e feminismos na FFLCH<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\/ dossi\u00ea. Danilo Ferreira, Larissa Nadai, Mar\u00edlia Ariza, (organizadores). Araraquara, SP: Letraria.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marie Olympe de Gouges\u00a0 (1748 &#8211; 1793) por Roberta Soromenho Nicolete, professora do \u00a0departamento de Ci\u00eancia Pol\u00edtica e do Programa<\/p>\n","protected":false},"author":360,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"pgc_sgb_lightbox_settings":"","_vp_format_video_url":"","_vp_image_focal_point":[],"footnotes":""},"class_list":["post-2165","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2165","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/360"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2165"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2165\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2316,"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2165\/revisions\/2316"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.blogs.unicamp.br\/mulheresnafilosofia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2165"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}