Parece japonês, mas não é

Shoyu, bonsai e hashi. Nenhum foi inventado no Japão. Duvida? A semana paulistana de moda teve como tema o país oriental. Durante o evento, todos os dias o SPFW JOURNAL trazia novidades dos desfiles, comportamento e por aí vai. A publicação estava linda. Modestamente, um arraso.
Todas as edições, praticamente, receberam uma coluninha fixa chamada “Isso não é japonês!”. Ela continha revelações inacreditáveis. O povo da redação não se conformava… Para quem não teve acesso a esse fantástico veículo, segue um gostinho do que foi publicado. Confira o que NÃO é japonês:
Atari
Acredite se puder. O nostálgico videogame, ícone dos anos 80, foi desenvolvido no país que mais concorre tecnologicamente com o Japão: Estados Unidos.
Pastel
Alguns estudiosos afirmam que a origem da iguaria é portuguesa. Outros juram que é chinesa. Os mais exaltados pretendem entregar a autoria aos brasileiros. A única certeza é que japonês não é, né?
Tempura
Dizem as más línguas – de bom paladar – que o famoso “típico prato japonês” na realidade é… português! Ele foi introduzido no Japão durante a expansão marítima. Perceba o parentesco de “tempura” com as palavras: “tempero”, “temperar”, “temporã” e “têmporas”.
Olimpíadas 2008
A China será a sede das próximas Olimpíadas que ocorrem este ano. Em 2002, a Copa do Mundo foi disputada na Coréia e no Japão. Explicada a confusão?
I-Ching
“Ele me ama?”, perguntam os apaixonados. O oráculo, utilizado há mais de 3.000 anos, já conhece a pergunta de trás para frente. Seus criadores chineses juram que ele sempre acerta a resposta.
Yakissoba
Significa “sobá frito” – ou esse tipo de macarrão. Foi incorporado pelos japoneses na sua culinária, mas… É um prato de origem chinesa ideal para ser acompanhado por um típico saquê – este, sim, japonês.
Pucca
Nem todo desenho animado “cute” de olhos puxados é japonês. A menininha, bem-humorada e apaixonada pelo ninja Garu, é cria da empresa sul-coreana Vooz.
Tai Chi Chuan
Trata-se de uma arte marcial e filosofia de vida chinesa! A tradução para o português seria algo como “princípio supremo dos punhos”. Os praticantes de “Tai Chi” mantêm – ou afirmam – a saúde e a cabeça em ordem.
Taekwondo
Por sua vez, esta arte marcial é coreana! Originou-se antes de Cristo. “Tae” significa pé; “Kwon”, mão; e “Do”, caminho ou filosofia da vida. Logo, Taekwondo seria “caminho dos pés e das mãos por meio da mente”. Ufa.
Tangram
Na China, era uma vez um imperador tentando consertar um espelho que ele mesmo quebrou. Ao encaixar os cacos, percebeu que isso poderia virar um jogo. Assim, diz a lenda, nasceu o quebra-cabeças chinês.
Kung fu
Mais uma arte marcial que é… Made in China! O esporte, também chamado de wushu, foi popularizado pelo ator Bruce Lee.
Memórias de uma gueixa
Para americano, oriental é tudo igual! Zhang Ziyi, a atriz que interpreta a personagem principal do filme é, na realidade, chinesa. Ela é natural de Beijing…
Pó facial
As primeiras a colocarem pó branco no rosto para ficar gatinhas foram as gregas, há mais de 4 mil anos! O problema é que a fórmula original do cosmético era uma ameaça para a saúde, pois continha chumbo. Mulher e vaidade devem ser sinônimos e não se está falando grego…
Shoyu
Embora tenha nome japonês, o tempero usado na culinária oriental é chinês de nascimento. Surgiu de uma pasta feita de grãos de soja fermentados entre os anos 1134 e 246 a.C., na dinastia Zhou.
Rain, do Speed Racer
O piloto “japa”, que só revela se é do bem ou do mal no final do filme, chama-se Taejo Togokahn. Ele é… sul-coreano! Aliás, o gato impressionou tanto os diretores que já foi escalado para fazer Ninja Assassin, uma aventura sobre artes marciais.
Bonsai
A arte de cultivar árvores em miniatura surgiu na China. Mas, verdade seja dita, se popularizou no mundo devido aos japoneses por volta do século VIII. “Bon” significa bandeja ou bacia e “sai” cultivo.
Hashi
Os famosos pauzinhos que funcionam como talheres para boa parte dos orientais têm origem chinesa. Apesar disso, no Japão são utilizados em todos os tipos de refeição, mesmo nas formais.
Miojo
Momofuku Ando inventou o bom-bonito-e-barato macarrão instantâneo e fundou a Nissin Food Products, que produz o tal miojo. Ando trabalhou no Japão, mas é… Made in Taiwan! Ele nasceu, em 1910, no país quando este estava sob ocupação japonesa.
Japonizar
Leia com sotaque japonês o trava-língua: arukōru, biidoro, botan, bouro, kappa, karuta, koppu, oranda, pan, shabon, shurasuko e tabako. Agora, respectivamente, a tradução: álcool, vidro, botão, bolo, capa, copo, Holanda, pão, sabão, churrasco e tabaco. A mera semelhança não é coincidência. Elas são portuguesas que foram japonizadas.
Monte Fuji
Pegadinha! O ícone geológico fica mesmo no Japão.
Fonte: SPFW JOURNAL

5 comentários em “Parece japonês, mas não é”

  1. Interessante, mas biidoro, bouro, shabon, shurasuko, nao se usa mais, pelo menos nunca escutei, biidoro eles usam garasu, cake, soapu e barbecure

  2. INTERESANTE, VALEU A INFORMAÇÂO, MAS, NÃO VOU PROVOCAR A IRA DOS NIPONICOS COM ESSA DISCUÇÂO, AFINAL SE CHINES PIRATEIA TUDO, MERECE SER PIRATEADO.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *