Literatura em Libras: conhecendo a produção literária em língua de sinais
Literatura em Libras: conhecendo a produção literária em língua de sinais (V.8, N.1, 2022)
Mariangela Gualtieri e a tradução do poema “A esta hora da noite”
Literatura em Libras: conhecendo a produção literária em língua de sinais (V.8, N.1, 2022)
Mariangela Gualtieri e a tradução do poema “A esta hora da noite” (V.7, N.9, 2021)
Versos estelares encontrados no índice de uma obra astronômica (V.7,N.1,2021)
Basta um olhar atento para encontrar poesia em qualquer lugar, em qualquer obra escrita. Até algo tão utilitário e funcional quanto um índice — que serve para indicar e resumir os conteúdos de um livro — pode esconder poesia. Um exemplo desses versos incomuns, indexados, está numa edição em inglês de Histoire des Astres, Astronomie pour […]
Música e surdez: uma rápida introdução. (V.5, N.12, 2019)
Neste domingo o pessoal da coordenação dos blogs de ciência da Unicamp me enviou este link de uma coluna da UOL da semana passada falando que um DJ fez, no último dia 30/11, o primeiro show de música eletrônica para surdos (ou seja, com tradução simultânea para a linguagem de sinais brasileiros, Libras).