linguistica-sirio-fw

Wikimedia commons File: extracted_from_a_honestidade_de_etelvina_separata_de_atlantida_n09-04Uma amiga mexicana me mandou uma imagem: dois homens de terno (o terno indica uma classe social que não é a popular) conversam. Um diz: – Me corrigieron “Ler”. O outro responde: – No lo puedo “Crer”. Não me dei conta, imediatamente, do que estava em jogo (tratando-se de outra língua, a presteza nunca é muito grande). Perguntei-lhe detalhes (não vou me imolar aqui…). Ela me deu o contexto. Que é o seguinte: Um Secretário de Instrucción Pública falava a um grupo de alunos em uma escola e os incentivava a “ler” (ele disse “ler” mais de uma vez). Ao final, uma menina o chamou de lado e lhe informou que não se diz “ler”, “pero ‘leer’”. Ele achou graça, elogiou a aluna etc.

continue-lendo