Mas isso é arte? (V. 3, N. 5, 2017)

Imagine o seguinte: você vai a uma exposição e se depara com centenas de bancos de madeira espalhados pelo espaço expositivo. O que você acharia disso? Legal? Ou muito, muito estranho? Algumas pessoas consideram trabalhos como esses não só estranhos, mas incompreensíveis. E, por isso, não têm vontade de visitar museus ou galerias. Mas… Vamos tentar entender […]

Hipótese zeta: a pequena dança de Steve Paxton (V.3, N.4, 2017)

 PAXTON, STEVE (1977-78). A pequena dança. Contact Quarterly’s Source Book, collected writings and graphics from Contact Quarterly dance journal 1975-1992. Título original: The small dance. Tradução para o português: Rodrigo Souza e Marília Carneiro. Contact editions: Northampton, EUA, 1997, p.23. Contexto: THE SMALL DANCE foi traduzido em outubro de 2016 em Barão Geraldo, Campinas, Brasil, durante o projeto […]

A tradução de textos literários – parte 1 (V.3, N.4, 2017)

 Quando iniciamos a leitura de um livro em português, isto é, no nosso próprio idioma, somos muitas vezes levados a acreditar que aquelas palavras foram concebidas daquela forma pelo autor. Muitos tradutores realizam um trabalho tão bom com as obras originais, que praticamente se apagam durante a nossa leitura, sendo eventualmente esquecidos pelos leitores. Porém, nos […]

Fala de criança: extratos de um diário (II) (V.3, N.4, 2017)

Que pais não ficam maravilhados com as primeiras palavras dos filhos? Ou quando estes inventam palavras aparentemente do nada? Como entender de onde vieram? Estas questões são caras à Linguística e colocam a questão da coleta de dados. Em cena, os diaristas, como foram chamados aqueles que se ocuparam em registrar as falas da criança, […]

Quantos amigos você tem nas redes sociais? (V.3, N.3, 2017)

Quantos amigos você possui nas redes sociais como o Facebook? 100?  300? 2478? Se você não é entusiasta de redes sociais e as utiliza apenas para manter contato com família e amigos mais próximos, provavelmente terá cerca de 100 contatos. Se você as utiliza como forma de socializar com pessoas que possuem interesses em comum, provavelmente terá entre 200 […]

40 anos do IEL – uma história do Instituto de estudos da linguagem (V.3, N.3, 2017)

A existência de um Instituto de Estudos da Linguagem – IEL na Unicamp e não de uma Faculdade de Letras tem uma história interessante. Ela remonta ao ano de 1968, com a aprovação da “Proposta de Criação de um Grupo de Linguística no Instituto de Ciências Humanas”, assinada pelo professor Fausto Castilho, coordenador do Instituto […]