>Em uma palavra [17]

> Ambissinistroadj. muito desastrado, destrambelhado; literalmente, “aquele que tem duas mãos esquerdas.” Antônimo: ambidestro.

>Em uma palavra [16]

> Vespertilionizar[de vespertilio, morcego em latim] v. transformar-se em um morcego; amorcegar-se. “Bruce Wayne vespertilioniza-se toda vez que o Batman é chamado.” Vespertilionizado, adj. Curiosamente, a palavra morcego também tem origem latina. Vem de mus caecus, literalmente rato cego (e não rato que voa, embora essa comparação seja mais adequada). Nenhuma das línguas neolatinas formou […]

>Em uma palavra [15]

> Lexifânico adj. aquele que usa vocabulário pretensioso; tipo popularmente conhecido como “fala-bonito”. “’Em uma palavra’ é uma série muito lexifânica”

>Em uma palavra [14]

> Calopsia subst. [do grego calis, “belo, bonito” e opsia, “visão”]. A ilusão de que as coisas (ou as pessoas) são mais belas do que realmente são. “O Ministério da Saúde adverte: beber na balada pode causar calopsia.”

>Em uma palavra [13]

> Prepostero (tb. Prepóstero)adj. 1. Posto antes de. Por extensão, 2. desordenado, às avessas, fora da ordem comum, invertido, bagunçado. 3. avançado, à frente de seu tempo. Preposteramente, adv.

>Em uma palavra [12]

> pré-antepenúltimo adj. o quarto, do fim para o começo de uma lista; aquele que vem antes do penúltimo. “A pré-antepenúltima posição é a primeira da zona de rebaixamento.” E o que é que vem antes do pré-antepenúltimo?

>Em uma palavra [11] (macabra)

> vivissepultar verb. enterrar alguém vivo. Da aglutinação de vivo e sepultar. “Com dificuldade, eles vivissepultaram a sogra desesperada senhora.” Vivissepultamento, ato ou ação de vivissepultar. Vivissepultado, vítima do ato.

>Em uma palavra [10]

> Ictiarquia Icti-ar-quia. subst. [do grego: Ichtios, peixe; archía, governo, reinado]. 1. governo ou domínio dos peixes. 2. por extensão, governo ou domínio exercido por pescadores. Uma isolada vila de pescadores é uma ictiarquia. Derivação: Ictiárquico (adj.). E digo mais: Um governo formado por cabeças-de-bagre também é ictiárquico.

>E se Espirrar, “Saúde!”

> Se você vai viajar para o exterior e está gripado mas não sabe espirrar em outra língua não se desespere! Eis um guia prático com alguns espirros ao redor do mundo para você espirrar aliviado: França: Atchoum!  Finlândia: Atsiuh!  Islândia: Atsjú!  Suécia: Atjo! Índia: Akchhee! Dinamarca: Atju!  Holanda: Hatsjoe!  Lituânia: Apchi!  Alemanha: Hatschie! Hungria: […]

>Em uma palavra [9]

> NENHURES subst. Em lugar nenhum. Formado por comparação entre alhures [em outro lugar] e nenhum. Exemplos: “Ele perdera as chaves; não as encontrava nenhures.”; “Sem escolhas, partiu para nenhures.”; “Uma ponte que liga alhures a nenhures.” Eu sempre procurei uma palavra que fosse o equivalente ao inglês “nowhere”. Se fosse seguir o exemplo gringo, […]

« Página anteriorPróxima página »