Revista

Não é só traduzir? O trabalho de um tradutor de filmes e séries

Claquetes utilizadas no cinema com listras em preto e branco, com uma ranhura branca no centro da placa e desfocada. Arte por Juliana Luiza e Clorofreela.
Como é o processo da tradução de um filme? O tradutor analisa aspectos culturais e habituais de seu público-alvo, e adapta suas traduções.

Autores

Texto escrito por Amanda Soares Pereira Akad Barghout e Gabriel Pimentel Nogueira

Como citar:  

Pereira Akad Barghout, Amanda Soares. Pimentel Nogueria, Gabriel (2023) Não é só traduzir? O trabalho de um tradutor de filmes e séries. Revista Blogs Unicamp, V.09, N.1, 2023. Disponível em: https://www.blogs.unicamp.br/revista/2023/08/02/nao-e-so-traduzir-o-trabalho-de-um-tradutor-de-filmes-e-series/
Acesso em dd/mm/aaaa
 

Sobre a imagem destacada:

Claquetes utilizadas no cinema com listras em preto e branco, com uma ranhura branca no centro da placa e desfocada.

Atribuição:

Arte por Juliana Luiza e Clorofreela, a partir da comparação de uma cena de Divertida Mente na versão em inglês e na versão em hebreu (fornecida pelos autores).