#Linguística
  • Home
  • Curso
  • Mercado de trabalho
  • Eventos
  • Notícias
  • Prêmios
  • Glossário
  • Rede

Artigos de Thiago Oliveira da Motta Sampaio

A Plataforma Tycho Brahe e o Corpus Kadiwéu online

18 de março de 2025 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 1

Texto de:Filomena SândaloDocente da área de Fonética e Fonologia no Departamento de Linguística da Unicamp Você sabe quantas línguas indígenas há no Brasil? E você […]

Quando sua língua deixa de fazer sentido

31 de agosto de 2024 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 0

O paciente afetado pela Agnosia Verbal deixa de compreender a fala em sua própria língua, apesar de suas capacidades de produção linguística, leitura e identificação de sons ambientes permanecerem intactas.

Esse povo imprica com quarquér coisa…

15 de janeiro de 2024 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 3

Você sabia que essa “troca” é um fenômeno fonológico muito comum na história do português? Os linguistas deram até um nome pra ele e mostraram […]

Como conseguimos entender línguas que não falamos?

7 de abril de 2023 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 4

Ou o famoso “Entender, eu entendo… Mas falar…” Texto de:Nathália Álex Soares SilvaJohn Alexandre DiasAlunos do curso de Letras da Unicamp As redes sociais estão […]

Os animais têm Linguagem? Parte 03: (Neuro)anatomia e a Lei de Zipf

15 de fevereiro de 2023 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 4

Cenas dos últimos capítulos…. afinal já se passaram 4 anos. Resumo da parte 1: Comunicação: Vimos na Parte 1 da série que todas as espécies […]

O Cearensês no Universo Multilinguístico do Português: Cine Holliúdy

17 de janeiro de 2023 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 4

Assim como o universo da Marvel, o a língua tem seu multiverso. Cada som, cada palavra pode ser variantes diferentes em sotaques diferentes. Hoje vamos falar do cearensês presente na série Cine Holliúdy.

Não é só traduzir? O trabalho de um tradutor de filmes e séries

4 de janeiro de 2023 Thiago Oliveira da Motta Sampaio 0

Ao “traduzir” um filme ou série para outra língua, não basta apenas traduzir as falas ou colocar legendas. Nesse post, discutimos alguns exemplos de localização da Pixar.

Paginação de posts

1 2 … 6 »

Categorias

1o Lugar - 2021
☆ Somos um curso 5 estrelas ☆
Podcast do Portal Deviante / Scicast
Blog ComunicAção
Blog ComunicAção - Fonoaudiologia Unicamp
Revista Roseta - ABRALIN
Sobre o que estamos falando?
a chegada Análise de discurso aquisição de linguagem arrival biolinguística cinema cognição comunicação cultura discurso diversidade linguística divulgação científica enunciação evolução fala feminismo fonologia fonética história história das ideias linguísticas inglês iol linguagem linguística linguística computacional língua materna línguas línguas indígenas mente nim chimpsky noam chomsky obl OBLing olimpíada de linguística olimpíada internacional de linguística oralidade política de línguas primatologia profissão linguista psicolinguística scicast sociolinguística universidade variação variação linguística

Copyright © 2025 | WordPress Theme by MH Themes