
Como conseguimos entender línguas que não falamos?
Ou o famoso “Entender, eu entendo… Mas falar…” Texto de:Nathália Álex Soares SilvaJohn Alexandre DiasAlunos do curso de Letras da Unicamp Quando temos contato com […]
Ou o famoso “Entender, eu entendo… Mas falar…” Texto de:Nathália Álex Soares SilvaJohn Alexandre DiasAlunos do curso de Letras da Unicamp Quando temos contato com […]
No dia 21 de janeiro de 2019 eu iniciei a série com a Parte 1. No dia 14 de fevereiro do mesmo ano eu publiquei […]
Assim como o universo da Marvel, o a língua tem seu multiverso. Cada som, cada palavra pode ser variantes diferentes em sotaques diferentes. Hoje vamos falar do cearensês presente na série Cine Holliúdy.
Ao “traduzir” um filme ou série para outra língua, não basta apenas traduzir as falas ou colocar legendas. Nesse post, discutimos alguns exemplos de localização da Pixar.
Como será que Grogu vai falar?
Quais e como serão suas primeiras frases?
Por serem da mesma espécie, Grogu e Yoda terão falas similares?
Nós linguistas, costumamos dizer que as línguas mudam no tempo e no espaço. Nesse sentido, podemos dizer que quanto mais distante no espaço-tempo estamos de […]
Texto de:Patricia PrataMônica Souza Venturini Breves palavras sobre a “Escola de Verão Brasileira na Grécia 2022” Dos dias 11 a 25 de junho de 2022, […]
Copyright © 2023 | WordPress Theme by MH Themes