Miroslav Holub (1923-1998), imunologista e poeta tcheco

Experiências com animais

√Č mais f√°cil com coelhos do que com c√£es ou gatos. O
animal da experi√™ncia n√£o deve ser demasiado inteligente. √Č
desconfort√°vel quando as suas a√ß√Ķes lembram as dos humanos,
é desconfortável quando conseguimos compreender o seu terror
e a sua tristeza.

Mas a coisa mais triste é trabalhar com porcos recém-nascidos.

S√£o feios.

N√£o possuem nem desejam mais nada sen√£o a sua fonte de leite.

As suas pernas √°speras e desastradas resvalam debaixo deles,
os seus focinhos e cascos min√ļsculos s√£o extraordinariamente
in√ļteis.

S√£o feios e est√ļpidos.

Quando tenho de matar um leit√£o paro sempre por um instante.

Mais ou menos cinco ou seis segundos.

Mais ou menos cinco ou seis segundos em nome de toda a beleza
e tristeza do mundo.

РAcaba lá com isso Рalguém diz então.

Ou então sou eu que o digo a mim próprio.

(Encontrado no Trapézio Sem Rede, a partir da tradução de Daniel Simko do tcheco para o inglês, em Contemporary east european poetry, organização de Emery George, Oxford University Press, Oxford, 1993, 2ª edição, pp. 219-220)

***

A brief reflection on the Theory of Relativity

Albert Einstein, in conversation –
(Knowledge is discovering
what to say) – in conversation one day
with Paul Valéry
was asked:
Mr. Einstein, how do you work
with your ideas? Do you note them down
the moment they strike you? Or only
at night? Or the morning?
Albert Einstein replied:
Monsieur Valéry, in our business
ideas are so rare that
if a man hits upon one
he certainly won’t forget it
not in a year.

(Tradução de David Young, do livro Intensive Care: Selected & New Poems, Oberlin College Press, 1996. Por mais que pareça fácil, acredito que a tradução de poesia cabe apenas aos poetas, por isso não me atrevo)

***

Wings

We have
a map of the universe
for microbes
we have
a map of a microbe
for the universe
We have
a Grand Master of chess
made of eletronic circuits
But above all
we have
the ability
to sort peas
to cup water in our hands
to seek
the right screw
under the sofa
for hours
This
gives us
wings
Idem ao anterior.

Miroslav Holub na Wikipedia

“Debo confesar que fue un fin de semana tenso”

 

mexico2.jpg

Foto: El_Enigma, Cidade do México, 29/04/2009

Adriana Gonzalez Hirales eu temos um amigo em comum.Por meio dele cheguei ao texto dela publicado no jornal El Vig√≠a, de Ensenada, uma est√Ęncia tur√≠stica na costa do Pac√≠fico, no estado de Baja California, M√©xico, muito perto da fronteira com os Estados Unidos e bem longe da Cidade do M√©xico (DF). Mesmo ela n√£o estando no olho do furac√£o, pedi que relatasse o que viu, sentiu e pensa sobre a convuls√£o que tomou conta do pa√≠s e deixou o mundo em alerta. Seu texto me chegou na madrugada do dia 6 de maio. Adriana, muito obrigada. Boa sorte para os mexicanos e para todos n√≥s.

***

Yo encantada de poder relatarte la experiencia que he tenido esta √ļltima semana en relaci√≥n a este brote de influenza, y como tu bien anotas, yo no he estado en el lugar donde surgi√≥ el brote con m√°s fuerza que fue en el Distrito Federal. De hecho, hasta la fecha en Baja California, estado en donde radico, solamente se han registrado un par de casos pero seg√ļn datos de los secretarios de salud las personas ya se han recuperado y est√°n en sus casas.

Bueno, creo que todo comenzó obviamente el día en que el Secretario de Salud dio una conferencia de prensa en donde anunciaba que habia un brote de influenza entre personas jóvenes, cosa inusual para ese tipo de virus, por lo que llamó a tomar medidas ya que se habían registrado supuestamente 26 muertes asociadas y mas de 150 personas contagiadas.

Esto fue el jueves 23 de abril y honestamente mucha gente no le tomó mucha atención, porque yo el sábado siguiente, el 25, fui a la Universidad y nadie comentó nada, no había nadie con tapabocas y la escuela y las clases seguían su ritmo normal. Pero en el DF ya habían comenzado a tomar medidas de contención como la prohibición de eventos masivos como los partidos de futbol que fueron jugados a puerta cerrada durante el fin de semana del 25 y 26 de abril.

Fue hasta principios de la semana, alrededor del 28 de abril que el tema de la influenza ya acaparaba todos los medios, peri√≥dicos, noticieros, estaciones de radio, televisi√≥n, etc, no se hablaba m√°s que de eso. En el Distrito Federal el Secretario de Salud ofrec√≠a diariamente una conferencia de prensa en donde daba las √ļltimas estad√≠sticas y segu√≠a subiendo las cifras de muertos y de casos sospechosos. Ya para este momento, la gente comenz√≥ a asustarse. Fue una combinaci√≥n del bombardeo incesante de los medios de comunicaci√≥n y de las cifras alarmistas que expon√≠a el Gobierno.

Fue en ese momento que la OMS entr√≥ a escena e impuso la alerta 4 y en tan s√≥lo en un par de d√≠as la subi√≥ al nivel 5. En mi ciudad comenzaron a verse m√°s y m√°s personas con tapabocas caminando por las calles y yo tambi√©n comenc√© a caer en la paranoia, porque incluso el d√≠a 29 de abril cada vez que entraba a alg√ļn lugar p√ļblico como dependencias de gobierno o bancos me pon√≠a el tapabocas y ve√≠a a mucha gente usandolo pero la gran mayor√≠a no lo llevaba puesto.

Esto contrastaba con las imagenes que nos llegaban desde el DF, en donde se veia a casi toda la gente con tapabocas, ya para este entonces el Gobierno había impuesto que se cerraran las escuelas del DF, y del Estado de Mexico, asi como establecimientos comerciales como restaurantes, discotecas, cines y eventos masivos.

El punto cumbre fue cuando el miércoles [quarta-feira] 29 en la tarde se anuncia el cierre de todas las escuelas a nivel nacional, la suspensión de eventos masivos, el cierre de las cadenas de cine, etc, y que se regresaría a clases hasta el 6 de mayo, el Presidente en un mensaje que dio a la nación declaró que debido a que el dia primero [dia internacional do trabalho] y cinco de mayo [Batalla de Puebla, feriado oficial no México] eran festivos la medida de aislar a la gente e invitarla a mantenerse en sus hogares no significaria un cambio tan brusco en las actividades pues de todas maneras la mayoria de la gente se hubiera tomado todos esos dias de descanso.

Asi que todo el fin de semana del 2 y 3 de mayo las calles del DF lucieron prácticamente vacías y aunque aqui tambien el trafico de personas y autos disminuyo por el cierre de escuelas, cines y algunos lugares de trabajo, la gente no dejó de salir de sus casas. Ya para este entonces, el Secretario de Salud habia dicho que despues de analizar mas de mil muestras se llegó a la conclusión de que solo habian muerto por el virus de la influenza tipo A siete personas.

Los reporteros comenzaron a confundirse porque primero se habian declarado mas de veinte personas muertas, y ahora solo eran 7, las cifras comenzaron a confundirse y el Secretario de Salud comenzó a dudar en sus respuestas, fue alli que mucha gente comenzó a pensar que todo esto había sido muy exagerado, que resultaba inusual que por 7 muertes se hubiera paralizado todo un pais y mas cuando en Estados Unidos tambien habian casos y el país seguia funcionando como si nada.

En ese momento mucha gente comenzó a hablar sobre teorias de conspiracion, cortinas de humo, comenzó a ver esto como un fraude del gobierno, pero como expongo en mi articulo esto surge por la confusión en las cifras y porque la gente ya no tiene confianza en lo que les dicen sus gobernantes.
La mayoría de la gente que conozco pensaba que esto era una desviación, que el Gobierno ocultaba algo, porque en los medios de comunicación no se hablaba de otra cosa y todos los problemas que nos aquejan diariamente como delincuencia, crisis economica, narcotrafico,etc, desaparecieron de los titulares.

Debo confesar que fue un fin de semana tenso, yo no estaba acongojada por la enfermedad en si, sino porque veia como muchos mexicanos estaban siendo tratados en el extranjero, o por lo menos los medios asi lo publicitaban, veia c√≥mo los cruceros turisticos que llegan cada semana a Ensenada, mi ciudad, no anclaban aqui y se iban a San Diego, California, lo que significaba perdidas economicas tremendas para muchos comerciantes, y todo porque hasta ese momento se habian registrado 11 muertos en el pais, y en Ensenada solo un caso de un ni√Īo que ya se encuentra bien.

Fue alli cuando despues de leer una columna en el periodico local en donde el consejo editorial decia que los ensenadenses no habiamos hecho caso de las recomendaciones del Gobierno, que nos estabamos exponiendo, que nos creiamos inmunes, que decidi escribir el art√≠culo que leiste y que sorpresivamente publicaron, nunca lo esper√©. Pero creo que era necesario que alguien pusiera las cosas en perspectiva y que nos dieramos cuenta que esta influenza no era mas letal que una gripe com√ļn y que el uso del tapabocas resultaba mas una medida para llamar la atencion de los fotografos internacionales que para realmente protegerse de algo.

Uno no subestima la muerte de nadie, pero si tan solo en Mexico mueren casi 8,000 personas al a√Īo por complicaciones de la influenza, es evidente que todo esto resulta exagerado, y las muertes fueron por la mala cultura de salud que tenemos los mexicanos al automedicarnos y no querer ir a las instituciones publicas porque sabemos que nos tendran esperando todo el dia y exponiendonos a contagiarnos de algo mas grave entre los demas enfermos.

Los muertos han sido por los altos costos en las consultas privadas, y porque desgraciadamente en Mexico se invierte poco en ciencia y en tecnologia, tanto asi que cuatro dias despues el Secretario de Salud se tuvo que retractar de las cifras que habia anunciado previamente por no contar con laboratorios especializados y tener que mandar las muestras a Estados Unidos y Canad√°. Es por eso que segun mi opini√≥n, s√≥lo hubo muertos en M√©xico [at√© 05/05, segundo boletim da OMS, a √ļnica morte registrada nos EUA era de uma crian√ßa mexicana que contraiu a infec√ß√£o no seu pa√≠s; s√≥ no dia seguinte foi contabilizada a morte de uma cidad√£ do Texas].

Espero que con toda esta campa√Īa la gente adopte habitos basicos de limpieza, y que esto nos ayude a enfrentar alguna otra epidemia que pudiera surgir, ya que dicen que es probable que en invierno regrese esto con mas fuerza, mas sin embargo, espero que a la proxima exista mas informacion objetiva, menos amarillismo, y sobre todo mucha mucha informacion, y mas que nada que nuestro sistema de salud se renueve y mejore para que la gente no piense dos veces en asistir a un centro de salud a la presencia de los primeros sintomas de una dolencia.

Adriana Gonzalez Hilares
, 34, é formada em comunicação e publicidade e trabalha como tradutora em Ensenada, México. Escreve nos blogs Mezcla Cultural e Audio en Armonía.

Sobre ScienceBlogs Brasil | Anuncie com ScienceBlogs Brasil | Pol√≠tica de Privacidade | Termos e Condi√ß√Ķes | Contato


ScienceBlogs por Seed Media Group. Group. ©2006-2011 Seed Media Group LLC. Todos direitos garantidos.


P√°ginas da Seed Media Group Seed Media Group | ScienceBlogs | SEEDMAGAZINE.COM