Akiko Yosano 与謝野 晶子

No imperdível verbete desta semana, você vai conhecer a vida e a obra de Akiko Yosano, cujo nome de nascimento era Shō Hō ou Shō Ōtori, uma poeta, escritora, tradutora, crítica e educadora, figura proeminente na literatura japonesa do século XX. Nascida em Sakai, cidade portuária ao sul de Osaka, em 1878, ela cresceu em uma família próspera de comerciantes. Desde jovem, demonstrou grande interesse pela leitura, frequentando a biblioteca do armazém de doces de seu pai, onde lia e estudava entre suas obrigações familiares, o que fez com que, aos quinze anos, ela já conhecesse importantes obras e fosse versada na literatura japonesa clássica.

Em 1901, aos vinte e três anos de idade, ela publicou a coletânea “Midaregami” [Cabelos revoltos], uma obra que capturou a atenção do público ao explorar temas como a paixão, a sensualidade e a individualidade  femininas através de tankas, forma poética tradicional japonesa. Mas além de poesia, Akiko Yosano  também escreveu prosa e foi uma figura importante do feminismo no Japão, contribuindo significativamente para a revista “Seitō” [Meias azuis], primeira revista literária editada e escrita por mulheres do Japão. Sua influência se estendeu também à educação, onde desempenhou um papel crucial na fundação da Bunka Gakuin, uma escola inovadora em Tóquio que perdura até os dias atuais. No entanto, como nos mostra Karen Kazue Kawana, autora do verbete, Akiko Yosano não se deteve à escrita e à educação, ela também  traduziu para o japonês moderno o conhecido “Genji Monogatari”, de Murasaki Shikibu, além de escrever ensaios, ficção, histórias infantis e mais de vinte coleções de poemas, abrangendo desde o estilo tradicional até formas livres.

 

Sobre a autora do verbete:Karen Kazue Kawana é graduada em Filosofia pela Universidade Estadual de Campinas, possui mestrado e doutorado em Filosofia pela mesma instituição. Tem conhecimentos na área de Filosofia, com ênfase em História da Filosofia francesa do século XVIII. Mestre em Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela FFLCH/USP. Pesquisa e traduz textos de escritores japoneses, em particular, da primeira metade do século XX. Atualmente é doutoranda do programa de Teoria e História Literária do IEL/Unicamp.

Ficou curiosa para saber mais sobre Akiko Yosano? Então você não pode perder o verbete da semana, acesse aqui!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *