Aluno, Alumni, Alumnus
Algumas pessoas sugerem que a palavra ‘aluno’ significa ‘sem luz’, pois derivaria do latim ‘alumni‘ em que ‘a‘ quer dizer ‘sem’ e ‘lumni‘ ‘luz’. Na verdade, a palavra se origina do latim ‘alumnus‘, que significa ‘criança de peito’ e é o particípio passivo perfeito do verbo ‘alere‘, que significa ‘alimentar‘. Uma visão romântica da etimologia da palavra concebe o aluno, portanto, como aquele que é ‘alimentado com conhecimento‘.
Como vocês podem imaginar, a diferença não é banal e gerou muitos problemas. Um deles foi a adoção da palavra ‘estudante‘ no lugar de ‘aluno‘, para retirar o caráter pejorativo de ‘não iluminado‘. No entanto, ‘estudante‘ e ‘aluno‘ não são exatamente sinônimos na língua portuguesa. De acordo com o dicionário Michaelis, estudante é ‘aquele que estuda‘. Assim, eu posso ser um estudante de Paulo Freire sem ter sido seu aluno; ou posso ter sido aluno de Freud sem ser seu estudante.
Um termo também utilizado para substituir aluno é a palavra ‘aprendiz‘, que deriva do particípio passado arcaico ‘apprendititum‘. O verbo ‘apprehendere‘ significa segurar, prender. Aprender significa tomar conhecimento de, reter na memória.
Mais outro termo utilizado recentemente é ‘cliente‘, apesar do preconceito com que ele é visto nos meios acadêmicos, devido à associação com as relações comerciais. Mas o seu significado é nobre. Cliente é aquele que tem confiança em quem lhe presta um serviço. Assim, o termo é mais comumente aplicado em relações profissionais com advogados, médicos e outros serviços. Mas por que não seria também na educação?
(Publicado originalmente no material didático para o curso de capacitação de professores em EAD da UAB)
Como vocês podem imaginar, a diferença não é banal e gerou muitos problemas. Um deles foi a adoção da palavra ‘estudante‘ no lugar de ‘aluno‘, para retirar o caráter pejorativo de ‘não iluminado‘. No entanto, ‘estudante‘ e ‘aluno‘ não são exatamente sinônimos na língua portuguesa. De acordo com o dicionário Michaelis, estudante é ‘aquele que estuda‘. Assim, eu posso ser um estudante de Paulo Freire sem ter sido seu aluno; ou posso ter sido aluno de Freud sem ser seu estudante.
Um termo também utilizado para substituir aluno é a palavra ‘aprendiz‘, que deriva do particípio passado arcaico ‘apprendititum‘. O verbo ‘apprehendere‘ significa segurar, prender. Aprender significa tomar conhecimento de, reter na memória.
Mais outro termo utilizado recentemente é ‘cliente‘, apesar do preconceito com que ele é visto nos meios acadêmicos, devido à associação com as relações comerciais. Mas o seu significado é nobre. Cliente é aquele que tem confiança em quem lhe presta um serviço. Assim, o termo é mais comumente aplicado em relações profissionais com advogados, médicos e outros serviços. Mas por que não seria também na educação?
(Publicado originalmente no material didático para o curso de capacitação de professores em EAD da UAB)
Discussão - 5 comentários
Tem ainda discente - especialmente em 'corpo discente'.
'Cliente' eu acho horrível. Se bem que às vezes está mais pra 'paciente' ou 'sujeito experimental'.
[]s,
Roberto Takata
Oi Mauro,
e tem também o discipulo, mas não sei a origem. ; )
'Cliente' eu nunca tinha ouvido, rs... soa estranho.
Abç. ; )
C.
Uma reflexão interessante, muito proveitosa. Também acho cliente horrível, principalmente quando usam clientela como sinônimo de público-alvo para referir-se a candidatos a estágio em laboratório.
'Não gosto...', 'soa estranho...', 'acho feio...' Preconceito, preconceito, preconceito. Gente... isso não é argumento. Vocês estão parecendo as pedagogas de plantão!
Então, desta vez, vou tentar argumentar, rs...
Talvez ' soe estranho' porque a idéia de cliente envolve formalmente uma troca; prestação de serviços envolve essa idéia.
Diferente da relação professor-aluno (ou o que quer que seja), onde alguém transmite os ensinamentos e outro alguém o recebe sem, em princípio, dar algo em troca.
Hoje em dia há mais espaço para troca em algumas salas de aula e com determinados professores.Mas há bem pouco tempo não havia nenhuma liberdade para o debate, era uma via de mão única mesmo.
Talvez seja isso... : )
C.